La généalogie de Marie dans l’Évangile la place en effet dans la lignée de David, et la nomme l’épouse de Joseph, qui est gardien de sa virginité. Dans ces courants, Marie était associé au Saint-Esprit[1]. Ce titre de « Parole de Dieu » dans le Coran est utilisé exclusivement pour Jésus. Le Coran dit que Maryam était au milieu du désert et que les douleurs de l'enfantement commencèrent alors qu'elle était sous un palmier. La Marie du Coran (Maryam en arabe) est la fille d’Anne (son nom dans l’évangile), une servante de Dieu à laquelle les commentateurs du Coran donnent le nom de Hannah, épouse d’un homme pieux et vertueux du nom de ‘Imrân (ce nom arabe correspond à « Amram » dans la Bible, Ancien Testament). Le Coran fait référence à Maryam comme faisant partie de la maison d'Imran (en hébreu Amram). 17 Elle mit entre elle et eux un voile. Sourate Maryam en Arabe كهيعص ذِكْرُ رَحْمَةِ رَبِّكَ عَبْدَهُ زَكَرِيَّا إِذْ نَادَى رَبَّهُ نِدَاء خَفِيّاً قَالَ رَبِّ إِنِّي وَهَنَ الْعَظْمُ مِنِّي وَاشْتَعَلَ الرَّأْسُ شَيْباً و Pour comprendre la place de la sainte vierge dans le Coran nous devons nous référer aux deux sourates intitulées « Al Omran », et « Maryam ». De fait, il existe une tradition de commentaires bibliques pré-chrétiens qui attribuaient un rôle salvifique à Mariam-Myriam, sœur d'Aaron[12] ; « Après le trépas de Moïse, la manne cessa de descendre sur les fils d’Israël, et ils commencèrent alors à manger les fruits du pays. Le nom de Maryam est davantage cité dans le Coran que celui de Marie dans le Nouveau Testament[2] (respectivement 34 fois et 19 fois)[3],[4],[5],[6]. Les récits entourant Maryam s'inspirent à la fois des écrits chrétiens canoniquesNote 1 mais aussi de la riche littérature apocryphe dont certaines traditions ont eu une longue pérennité1. Traduction de la sourate 19 du Coran, Maryam (Marie) : Sourate Maryam est une Sourate mécquoise, le nombre de ses versets est de 98.Selon l'ordre de la compilation du Coran, elle a été révélée après sourate Fater. (16) فَاتَّخَذَتْ مِن دُونِهِمْ حِجَابًا فَأَرْسَلْنَا إِلَيْهَا رُوحَنَا فَتَمَثَّلَ لَهَا بَشَرًا سَوِيًّا ﴿١٧﴾ Mais sur ces 34 occurrences coraniques, son nom apparaît 24 fois intégré à la désignation de son fils en tant que Messie. Marie dans le Coran et dans la tradition islamique ... Maryam), relatant par la même occasion son histoire. » … Si Maryam est mère de Jésus dans le Coran et qu’elle est vierge, elle n’est pas inscrite dans l’histoire comme dans la Bible. Le récit de la naissance virginale de ʿĪsā est assez différent de son équivalent du Nouveau Testament[Note 14]. 4. an-Nisa' ; 171 Ô gens du Livre (Chrétiens), n'exagérez pas dans votre religion, et ne dites d'Allah que la vérité. Maryam est la forme araméenne du nom « Marie », alors que Myriam en est la forme en hébreu. القرآن الكريم : سورة مريم - Sourate en Arabe. À la suite du Nouveau Testament, l'islam professe la conception virginale de Jésus/ʿĪsā en son sein. », Sourate 3, verset 31. Elle est surtout évoquée dans les sourates 3 et 19[1]. La littérature islamique raconte qu'Imran et Hannah étaient âgés et sans enfants, mais qu'un jour, la vue d'un oiseau sur un arbre donnant la becquée à son petit suscita le désir d'un enfant dans le cœur de Hannah. L'exégèse dit qu'elle eut lieu peu après l'annonciation. Download Full PDF Package. Maryam, Mariam ou Meryem (en arabe : مريم), est le nom de la mère de Îsâ, le nom sous lequel est appelé Jésus dans le Coran et la tradition musulmane. Maryam pleura de douleur et se tint au palmier. Allah, exalté soit-Il, mentionne Maryam et raconte son histoire en détails dans le Noble Coran. La tradition exégétique musulmane était, dès ses débuts, consciente de cette "confusion". À la suite du Nouveau Testament, l'islam professe la conception virginale de Jésus/ʿĪsā en son sein. Kâf - Hâ - Yâ - Ayn - Sâd. Celui-ci est considéré par les musulmans comme l'un des hommes vertueux présents à Jérusalem à cette époque. Dans l'ordre de la révélation, elle se place au rang 44. Nous lui envoyâmes Notre Esprit (Jibril (Gabriel)), qui se présenta à elle sous la forme d'un homme parfait. Selon Claude Gilliot, « la place que Marie occupe dans les apocryphes chrétiens, c'… Par exemple, le récit de l’Annonciation est repris par le Coran dans la Sourate 45. Elle pria que son enfant soit protégé de Satan, et la tradition islamique rapporte un hadith qui affirme que les seuls enfants nés sans le contact de Satan étaient Maryam et ʿĪsā[Note 11]. Elle était confiée au prophète Zechariah (Zacharie dans la Bible). Ceci, à mon avis, va dans une direction: ces groupes chrétiens doivent avoir observé un type de christianisme dominant et ne pouvaient pas être des chrétiens hérétiques. Wensinck, A.J. Bien que l'islam révère de nombreuses femmes, dont Khadidja et Fatimah, la femme et la fille de Mahomet, nombre de commentateurs[Note 13] interprètent ce verset dans un sens absolu, et affirment que Maryam fut la meilleure femme de tous les temps. Le Coran indique également, qu’elle a conçu virginalement son enfant sous l’action de … Selon la littérature islamique, Gabriel apparut à Maryam, qui était encore jeune, sous la forme d'un bel homme au visage lumineux, et lui annonça la naissance de ʿĪsā. Maryam est proche du prénom juif Myriam. Et mentionne, dans le Livre (le Coran), Marie (Maryam), quand elle se retira de sa famille en un un endroit situé à l’est. Pour Gilliot et Mourad, cette identification à Aaron, frère de Moïse, a été établie pour mettre en avant le lignage de Marie puisque c'est en raison de son ascendance aaronique qu'elle peut servir dans le Temple[10],[8]. Le Coran nous révèle dans la sourate ‘Imran que Maryam était la fille de ‘Imran, prophète issu du peuple de Bani Isra’il et descendant de Dawoud (David), paix sur lui. La Marie du Coran (Maryam en arabe) est la fille d’Anne (son nom dans l’évangile), une servante de Dieu à laquelle les commentateurs du Coran donnent le nom de Hannah, épouse d’un homme pieux et vertueux du nom de ‘Imrân (ce nom arabe correspond à « … Maryam avec son fils ʿĪsā. La place de Maryam est très importante dans le Saint Coran. Maryam est la forme araméenne du nom « Marie », alors que Myriam en est la forme en hébreu. Le jour du #vendredi n'est pas un jour comme les autres .Écoutez ce que Allah le trés -Haut nous dit dans le noble #coran ALLAH et ses anges répandent les bénédictions sur le prophéte;ô vous qui avez cru,répandez donc sur lui bénédiction et salut Ses versets dépeignent la ... Ce qu’Il dit sur Jésus, dans le Coran, est la pure vérité. De même, la naissance miraculeuse de Jésus apparait dans l'évangile apocryphe du pseudo-Mathieu[1]. La dernière modification de cette page a été faite le 26 janvier 2021 à 07:42. Sourate 19, Maryam (Marie) Description: Une brève explication de la sourate 19 du Coran. La maternité divine : les musulmans se détachent de la foi chrétienne sur ce point tout particulièrement, ne reconnaissant à Maryam que le rôle de mère de Jésus. . Le Coran dit que Maryam grandit en prière dans le temple. 2. Jésus a clairement déclaré que Dieu est son Seigneur et a enjoint aux gens de L’adorer. 3. Maryam est la forme araméenne du nom « Marie », alors que Myriam en est la forme en hébreu. Maryam, Mariam, ou Meryem (en arabe : مريم), est la mère de ʿĪsā, c'est ainsi qu'est appelé Jésus dans le Coran et la tradition musulmane. Le prénom Maryam est courant parmi les musulmanes. Maryam (Marie) Le Coran des historiens (eds. Le Coran qualifie Maryam de fille d'Imram[Note 6] et également de sœur d'Aaron[Note 7] ; Aaron, Moïse et Myriam sont d'ailleurs dans la Bible les enfants d'Amram. La femme d'Imran [Note 4], la mère de Maryam, porte le nom de Hannah (l'équivalent arabe d'Anne), fille de Fanqudh [Note 5]. Maryam, Mariam, ou Meryem (en arabe : مريم), est la mère de ʿĪsā, c'est ainsi qu'est appelé Jésus dans le Coran et la tradition musulmane. Guillaume Dye souligne le fait que Marie, mentionnée 33 fois dans le Coran, l'est plus dans ce livre sacré que dans le Nouveau Testament2. La sourate Maryam est une sourate Mecquoise. (Maryam, Marie, 34) Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Traduction de la sourate 19 du Coran, Maryam (Marie) : Sourate Maryam est une Sourate mécquoise, le nombre de ses versets est de 98.Selon l'ordre de la compilation du Coran, elle a … Sourate Maryam Mp3 Sourate 19 Marie Mp3 à Telecharger. Mais une fois disparus les trois [personnages], ces trois [présents] furent retirés [aux fils d’Israël][Note 8]. Elle est également honorée par les musulmans comme femme très vertueuse, à l'instar de sa fille. Les Juifs accusèrent Maryam, est-il raconté, d'avoir eu une relation sexuelle hors mariage. Le nom de Marie apparait bien plus souvent dans le texte coranique (34 fois + 1 fois en titre de Sourate) que dans le texte biblique (moins de 30 fois). Composée de 98 versets, elle fut proclamée à la Mecque. Selon Claude Gilliot, « la place que Marie occupe dans les apocryphes chrétiens, c'est le terreau du Coran »[7] ; le Protévangile de Jacques par exemple (apocryphe du IIe siècle très répandu dans le christianisme oriental), fait de Marie un personnage central et aurait inspiré en particulier le récit de l'Annonciation dans le Coran (sourate 19, versets, 17-21)[8]. Certains estiment que cela fait référence à ʿĪsā qui était encore dans son sein. On l’y trouve en 34 occurrences contre 19 dans les Évangiles et les Actes des Apôtres . Tels furent les trois dons que Dieu fit à son peuple à cause des trois personnages : le puits d’eau de Mara en faveur de Myriam ; la colonne de nuée en faveur d’Aaron ; et la manne en faveur de Moïse. Pour comprendre la place de la sainte vierge dans le Coran nous devons nous référer aux deux sourates intitulées « Al Omran », et « Maryam ». Le Coran mentionne que la mère de Marie appelé épouse d’Omran s’est adressée à Dieu lorsqu’elle était enceinte en lui disant : « Mon Seigneur ! Elle est également appelée Maryam dans le Coran. Résultats de recherche dans le Noble Coran pour « Jésus ». Erreur de référence : La balise
[ nommée « s-3-42 » définie dans n’est pas utilisée dans le texte précédent. À ce moment elle entendit une voix qui venait d'en dessous d'elle. D'autres commentateurs, cependant, tout en maintenant que Maryam est la « reine des saints », ont interprété ce verset comme indiquant que Maryam fut la meilleure femme de tous les temps, et que Fatimah et Khadidja furent aussi vertueuses qu'elle[16]. Elle est d'ailleurs citée plus souvent dans le Coran que dans le Nouveau Testament, bien qu'elle ait plus d'importance dans le christianisme que dans l'islam. Le récit de la naissance sous le palmier, proche du récit contemporain de l'apocryphe Evangile selon le pseudo-Mathieu, s'inspire de la mythologie grecque et en particulier de l'accouchement de Leto, donnant naissance à Apollon. Elle se compose de 98 versets. A d'autres endroit, l'Esprit insufflant la fécondation à Marie est le Verbe de Dieu (Kalima), équivalant au Logos chrétien. 17 فَاتَّخَذَتْ مِن دُونِهِمْ حِجَابًا فَأَرْسَلْنَا إِلَيْهَا رُوحَنَا فَتَمَثَّلَ لَهَا بَشَرًا سَوِيًّا. 16 Mentionne, dans le Livre (le Coran), Maryam (Marie), quand elle se retira de sa famille en un lieu vers l'Orient. Le prophète Mohammed (Salallahu 'alayhi wa salam) dira de Maryam que c'est l'une des meilleures femme de l'Humanité. Ce rôle de la nourriture se retrouve déjà dans le protévangile de Jacques[14]. Pour Mourad, cette référence aux récits grecs doit être apparu dans un groupe chrétien, ancien adorateur d'Apollon. Le Coran décrit Maryam comme la troisième d'une Trinité faisant référence à la Trinité chrétienne. Maryam est fréquemment citée dans le Coran, aussi bien dans des versets mecquois que médinois. Les traditions islamiques rapportent que lorsque Mahomet fit nettoyer la kaaba de ses idoles et des images divines, il protégea un portrait de Marie avec l'enfant Jésus. Le Coran raconte la naissance virginale de ʿĪsā dans les sourates 3 et 19. Le mot ne se trouve que 11 fois dans le Coran et uniquement dans des sourates médinoises, la plupart du temps lié à «fils de Marie» (ibn Maryam), et toujours pour parler de Jésus. Erreur de référence : La balise ][ nommée « s-3-43 » définie dans n’est pas utilisée dans le texte précédent. JESUS n'est pas Dieu: « Pour Allah, Jésus est comme Adam qu'il créa de poussière, puis il lui dit 'Sois' et il fut « Sourate 3, 59 « L'Oint Jésus, fils de Marie, est seulement un prophète de Dieu, sa parole projetée en Marie, et un Esprit venu de Lui. Le Coran dit que Maryam grandit en prière dans le temple. 18 Elle dit : « Je me réfugie contre toi auprès du Tout Miséricordieux. Allah, exalté soit-Il, mentionne Maryam et raconte son histoire en détails dans le Noble Coran. Quand elle eut mis [sa fille au monde], elle s’écria : ... Je la nomme Maryam . modifier - modifier le code - modifier Wikidata. • Allah choisie Maryam parmi toutes les femmes de la création : ‘’ (Rappelle-toi) quand les Anges dirent : "Ô Marie, certes Allah t'a élue au-dessus des femmes des mondes. On l’y trouve en 34 occurrences contre 19 dans les Évangiles et les Actes des Apôtres. Le Coran indique également, qu’elle a conçu virginalement son enfant sous l’action de l’Esprit de Dieu. La vocalisation du nom indique une source chrétienne de ce nom et non une origine hébraïque[9]. ‘’ (Coran S3/V42). Il lui demandait d'où cela provenait, et elle répondait qu'Allah donne de la nourriture à qui Il veut sans compter[1],[Note 12]. Voir la traduction de la sourate par Kasimirski sur. Oui, je voue à Toi ce qui [est] dans mon ventre mu h arrar 2 ; accepte-le de moi ! Chaque fois que Zechariah entrait dans la chambre de Maryam, il trouvait auprès d’elle de la nourriture. Par exemple, le récit de l’Annonciation est repris par le Coran dans la Sourate 45. Sa dénomination fait référence à Marie, la mère de Jésus de Nazareth, dont la sourate mentionne son récit. Marie, Maryam en arabe, mère de Jésus, se trouve souvent mentionnée dans le Coran. Pour autant, il n'est pas certain, le nom donné au père de Marie par les traditions chrétiennes étant Joachim, que Marie, fille d'Imran soit aussi Marie, mère d'ʿĪsā[8]. Abu Lahab Sourate Al Masad (111) verset 1 : Que périssent les deux mains d’Abû-Lahab et que lui-même périsse. L'interprétation religieuse est que Maryam est la fille d'Imran [Note 2], dont le nom a été donné à une sourate "la famille d'Imran" dans le Coran [Note 3]. Il pourrait s'agit des chrétiens de Najran[8]. Il existe ainsi dans le texte coranique une "confusion" entre ces deux personnages[1]. Enfin, certains commentateurs s'en tiennent à la lettre et identifient les deux personnages comme la même personne[1]. Elle est considérée comme vierge dans le Coran, de même que dans le Nouveau Testament, et elle est aussi honorée dans l'islam.En outre, l'islam et le christianisme professent … Pour Mourad, "Par conséquent, si l’on suppose que le Coran reflète bien le milieu religieux du prophète Mahomet et son mouvement, ils étaient alors en contact avec des groupes chrétiens qui utilisaient, entre autres sources, l’Évangile de Luc ou le Diatessaron et le Protevangile de Jacques. Son classement dans l'ordre du Coran est le numéro 19. Elle mit entre elle et eux un voile. Des érudits de l'islam ont débattu pour savoir si la nourriture que recevait Maryam avait une origine miraculeuse ou bien normale. Cette lecture peut être liée à des hérésies chrétiennes mariolâtres ou à une mauvaise compréhension de la Trinité[14]. La naissance de Maryam est relatée dans la troisième sourate du Coran. Coran : Sourate Maryam - Sourate en Français . Aucun prophète dans le Coran n’a bénéficié de ce privilège, n’a porté le nom de « Parole de Dieu ». Mentionne, dans le Livre (le Coran), Marie, quand elle se retira de sa famille en un lieu vers l'Orient. Allah lui a même consacré une sourate entière (Sourate numéro 19 " Maryam ") ainsi qu'à sa famille (Sourate N° 3 " La famille d''Imran "). Ici, en explication de cette sourate Maryam, les exégèses nous enseignent qu’elle avait aussi une sœur qui était l’épouse de Zacharia, paix sur lui. Sourate Maryam ou Marie occupe la 19 e place dans l’ordre traditionnel de la descente du Coran. À la suite du Nouveau Testament, l'islam professe la conception virginale de Jésus/ʿĪsā en son sein. Il n'y a aucun chapitre dans toute la Bible qui ne soit dédié à Marie. Ici, en explication de cette sourate Maryam, les exégèses nous enseignent qu’elle avait aussi une sœur qui était l’épouse de Zacharia, paix sur lui. », Par exemple, en dans S.19:28 : « Ô sœur d’Aaron, ton père n’était pas un homme indigne, ni ta mère une prostituée. Les commentateurs du Coran remarquent dans le verset de la sourate 3 que Maryam était proche d'être une femme parfaite et qu'elle était dépourvue de presque toute imperfection[15]. 19/Maryam-52: Du còté droit du Mont (Sinaï) Nous l'appelâmes et Nous le fîmes un confident. Maryam (arabe : مَرْيَم , français : "Marie") est le nom traditionnellement donné à la 19 e sourate du Coran, le livre sacré de l'islam.Elle comporte 98 versets.Rédigée en arabe comme l'ensemble de l'œuvre, elle fut proclamée, selon la tradition musulmane, durant la période mecquoise. L'enracinement de l’islam dans l’histoire dans un milieu d'origine syro-araméen et hébréo-chrétien, où le rapprochement entre les « deux Marie » était connu, donne une autre explication à cette assimilation[11]. Maryam, Mariam, ou Meryem (en arabe: مريم), est la mère de ʿĪsā, c'est ainsi qu'est appelé Jésus dans le Coran et la tradition musulmane. Elle tenta donc de la justifier, soit par la ressemblance entre les deux figures, soit en inventant un Aaron, frère de Marie, inconnu de la Bible. «Seigneur, dit-il, mes forces déclinent, ma chevelure s'illumine de blancheur. La sourate 3, au verset 59, créé un parralélisme entre cette création d''Isa et celle d'Adam, analogie déjà présente dans les textes d'Ephrem de Nisidie[1]. Selon Michael Marx, le respect à l'égard de Marie renforce l'image positive de Jésus dans le Coran[7]. C'est d’ailleurs la seule femme qui soit nommément citée. Les confusions des exégètes médiévaux sont multiples puisque Suleiman Mourad, dans une étude sur Marie dans le Coran, remarque qu'al-Tabari, selon l'autorité d'Ibn Ishaq, reconstruit la généalogie d'Imran en copiant la généalogie de Joseph donné par l'évangile selon Mathieu[8]. Daigne Seigneur, l’accepter ! Le récit le plus détaillé est dans la sourate 19, versets 17 à 34. Le récit de sa naissance est semblable à celui d'apocryphes comme le De nativitate Maria appelé Protévangile de Jacques[14]. Tu es, en vérité, Celui qui entend tout, qui sait tout » Coran 3 ; 35 À la suite du Nouveau Testament, l'islam professe la conception virginale de Jésus/ʿĪsā en son sein. Sourate Maryam (19) verset 16 : Mentionne, dans le Livre (le Coran), Maryam (Marie), quand elle se retira de sa famille en un lieu vers l’Orient. Maryam est la forme araméenne du nom « Marie », alors que Myriam en est la forme en hébreu. On l’y trouve en 34 occurrences contre 19 dans les Évangiles et les Actes des Apôtres. Le Coran reprend le récit chrétien de l'Annonciation et de la fécondation miraculeuse de Marie par le Saint-Esprit[1]. Je te consacre ce qui est dans mon ventre ; ذِكْرُ رَحْمَةِ رَبِّكَ عَبْدَهُ زَكَرِيَّا, قَالَ رَبِّ إِنِّي وَهَنَ الْعَظْمُ مِنِّي وَاشْتَعَلَ الرَّأْسُ شَيْبًا وَلَمْ أَكُن بِدُعَائِكَ رَبِّ شَقِيًّا, وَإِنِّي خِفْتُ الْمَوَالِيَ مِن وَرَائِي وَكَانَتِ امْرَأَتِي عَاقِرًا فَهَبْ لِي مِن لَّدُنكَ وَلِيًّا, يَرِثُنِي وَيَرِثُ مِنْ آلِ يَعْقُوبَ وَاجْعَلْهُ رَبِّ رَضِيًّا, يَا زَكَرِيَّا إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَامٍ اسْمُهُ يَحْيَى لَمْ نَجْعَل لَّهُ مِن قَبْلُ سَمِيًّا, قَالَ رَبِّ أَنَّى يَكُونُ لِي غُلَامٌ وَكَانَتِ امْرَأَتِي عَاقِرًا وَقَدْ بَلَغْتُ مِنَ الْكِبَرِ عِتِيًّا, قَالَ كَذَلِكَ قَالَ رَبُّكَ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٌ وَقَدْ خَلَقْتُكَ مِن قَبْلُ وَلَمْ تَكُ شَيْئًا, قَالَ رَبِّ اجْعَل لِّي آيَةً قَالَ آيَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ النَّاسَ ثَلَاثَ لَيَالٍ سَوِيًّا, فَخَرَجَ عَلَى قَوْمِهِ مِنَ الْمِحْرَابِ فَأَوْحَى إِلَيْهِمْ أَن سَبِّحُوا بُكْرَةً وَعَشِيًّا, يَا يَحْيَى خُذِ الْكِتَابَ بِقُوَّةٍ وَآتَيْنَاهُ الْحُكْمَ صَبِيًّا, وَحَنَانًا مِّن لَّدُنَّا وَزَكَاةً وَكَانَ تَقِيًّا, وَبَرًّا بِوَالِدَيْهِ وَلَمْ يَكُن جَبَّارًا عَصِيًّا, وَسَلَامٌ عَلَيْهِ يَوْمَ وُلِدَ وَيَوْمَ يَمُوتُ وَيَوْمَ يُبْعَثُ حَيًّا, وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ مَرْيَمَ إِذِ انتَبَذَتْ مِنْ أَهْلِهَا مَكَانًا شَرْقِيًّا, فَاتَّخَذَتْ مِن دُونِهِمْ حِجَابًا فَأَرْسَلْنَا إِلَيْهَا رُوحَنَا فَتَمَثَّلَ لَهَا بَشَرًا سَوِيًّا, قَالَتْ إِنِّي أَعُوذُ بِالرَّحْمَن مِنكَ إِن كُنتَ تَقِيًّا, قَالَ إِنَّمَا أَنَا رَسُولُ رَبِّكِ لِأَهَبَ لَكِ غُلَامًا زَكِيًّا, قَالَتْ أَنَّى يَكُونُ لِي غُلَامٌ وَلَمْ يَمْسَسْنِي بَشَرٌ وَلَمْ أَكُ بَغِيًّا, قَالَ كَذَلِكِ قَالَ رَبُّكِ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٌ وَلِنَجْعَلَهُ آيَةً لِلنَّاسِ وَرَحْمَةً مِّنَّا وَكَانَ أَمْرًا مَّقْضِيًّا, فَحَمَلَتْهُ فَانتَبَذَتْ بِهِ مَكَانًا قَصِيًّا, فَأَجَاءهَا الْمَخَاضُ إِلَى جِذْعِ النَّخْلَةِ قَالَتْ يَا لَيْتَنِي مِتُّ قَبْلَ هَذَا وَكُنتُ نَسْيًا مَّنسِيًّا, فَنَادَاهَا مِن تَحْتِهَا أَلَّا تَحْزَنِي قَدْ جَعَلَ رَبُّكِ تَحْتَكِ سَرِيًّا, وَهُزِّي إِلَيْكِ بِجِذْعِ النَّخْلَةِ تُسَاقِطْ عَلَيْكِ رُطَبًا جَنِيًّا, فَكُلِي وَاشْرَبِي وَقَرِّي عَيْنًا فَإِمَّا تَرَيِنَّ مِنَ الْبَشَرِ أَحَدًا فَقُولِي إِنِّي نَذَرْتُ لِلرَّحْمَنِ صَوْمًا فَلَنْ أُكَلِّمَ الْيَوْمَ إِنسِيًّا, فَأَتَتْ بِهِ قَوْمَهَا تَحْمِلُهُ قَالُوا يَا مَرْيَمُ لَقَدْ جِئْتِ شَيْئًا فَرِيًّا, يَا أُخْتَ هَارُونَ مَا كَانَ أَبُوكِ امْرَأَ سَوْءٍ وَمَا كَانَتْ أُمُّكِ بَغِيًّا, فَأَشَارَتْ إِلَيْهِ قَالُوا كَيْفَ نُكَلِّمُ مَن كَانَ فِي الْمَهْدِ صَبِيًّا, قَالَ إِنِّي عَبْدُ اللَّهِ آتَانِيَ الْكِتَابَ وَجَعَلَنِي نَبِيًّا, وَجَعَلَنِي مُبَارَكًا أَيْنَ مَا كُنتُ وَأَوْصَانِي بِالصَّلَاةِ وَالزَّكَاةِ مَا دُمْتُ حَيًّا, وَبَرًّا بِوَالِدَتِي وَلَمْ يَجْعَلْنِي جَبَّارًا شَقِيًّا, وَالسَّلَامُ عَلَيَّ يَوْمَ وُلِدتُّ وَيَوْمَ أَمُوتُ وَيَوْمَ أُبْعَثُ حَيًّا, ذَلِكَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ قَوْلَ الْحَقِّ الَّذِي فِيهِ يَمْتَرُونَ, مَا كَانَ لِلَّهِ أَن يَتَّخِذَ مِن وَلَدٍ سُبْحَانَهُ إِذَا قَضَى أَمْرًا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُن فَيَكُونُ, وَإِنَّ اللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ هَذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ, فَاخْتَلَفَ الْأَحْزَابُ مِن بَيْنِهِمْ فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِن مَّشْهَدِ يَوْمٍ عَظِيمٍ, أَسْمِعْ بِهِمْ وَأَبْصِرْ يَوْمَ يَأْتُونَنَا لَكِنِ الظَّالِمُونَ الْيَوْمَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ, وَأَنذِرْهُمْ يَوْمَ الْحَسْرَةِ إِذْ قُضِيَ الْأَمْرُ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ وَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ, إِنَّا نَحْنُ نَرِثُ الْأَرْضَ وَمَنْ عَلَيْهَا وَإِلَيْنَا يُرْجَعُونَ, وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّهُ كَانَ صِدِّيقًا نَّبِيًّا, إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ يَا أَبَتِ لِمَ تَعْبُدُ مَا لَا يَسْمَعُ وَلَا يُبْصِرُ وَلَا يُغْنِي عَنكَ شَيْئًا, يَا أَبَتِ إِنِّي قَدْ جَاءنِي مِنَ الْعِلْمِ مَا لَمْ يَأْتِكَ فَاتَّبِعْنِي أَهْدِكَ صِرَاطًا سَوِيًّا, يَا أَبَتِ لَا تَعْبُدِ الشَّيْطَانَ إِنَّ الشَّيْطَانَ كَانَ لِلرَّحْمَنِ عَصِيًّا, يَا أَبَتِ إِنِّي أَخَافُ أَن يَمَسَّكَ عَذَابٌ مِّنَ الرَّحْمَن فَتَكُونَ لِلشَّيْطَانِ وَلِيًّا, قَالَ أَرَاغِبٌ أَنتَ عَنْ آلِهَتِي يَا إِبْراهِيمُ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ لَأَرْجُمَنَّكَ وَاهْجُرْنِي مَلِيًّا, قَالَ سَلَامٌ عَلَيْكَ سَأَسْتَغْفِرُ لَكَ رَبِّي إِنَّهُ كَانَ بِي حَفِيًّا, وَأَعْتَزِلُكُمْ وَمَا تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ وَأَدْعُو رَبِّي عَسَى أَلَّا أَكُونَ بِدُعَاء رَبِّي شَقِيًّا, فَلَمَّا اعْتَزَلَهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ وَهَبْنَا لَهُ إِسْحَقَ وَيَعْقُوبَ وَكُلًّا جَعَلْنَا نَبِيًّا, وَوَهَبْنَا لَهُم مِّن رَّحْمَتِنَا وَجَعَلْنَا لَهُمْ لِسَانَ صِدْقٍ عَلِيًّا, وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ مُوسَى إِنَّهُ كَانَ مُخْلَصًا وَكَانَ رَسُولًا نَّبِيًّا, وَنَادَيْنَاهُ مِن جَانِبِ الطُّورِ الْأَيْمَنِ وَقَرَّبْنَاهُ نَجِيًّا, وَوَهَبْنَا لَهُ مِن رَّحْمَتِنَا أَخَاهُ هَارُونَ نَبِيًّا, وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِسْمَاعِيلَ إِنَّهُ كَانَ صَادِقَ الْوَعْدِ وَكَانَ رَسُولًا نَّبِيًّا, وَكَانَ يَأْمُرُ أَهْلَهُ بِالصَّلَاةِ وَالزَّكَاةِ وَكَانَ عِندَ رَبِّهِ مَرْضِيًّا, وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِدْرِيسَ إِنَّهُ كَانَ صِدِّيقًا نَّبِيًّا, أُوْلَئِكَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِم مِّنَ النَّبِيِّينَ مِن ذُرِّيَّةِ آدَمَ وَمِمَّنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍ وَمِن ذُرِّيَّةِ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْرَائِيلَ وَمِمَّنْ هَدَيْنَا وَاجْتَبَيْنَا إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُ الرَّحْمَن خَرُّوا سُجَّدًا وَبُكِيًّا*, فَخَلَفَ مِن بَعْدِهِمْ خَلْفٌ أَضَاعُوا الصَّلَاةَ وَاتَّبَعُوا الشَّهَوَاتِ فَسَوْفَ يَلْقَوْنَ غَيًّا, إِلَّا مَن تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَأُوْلَئِكَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ وَلَا يُظْلَمُونَ شَيْئًا, جَنَّاتِ عَدْنٍ الَّتِي وَعَدَ الرَّحْمَنُ عِبَادَهُ بِالْغَيْبِ إِنَّهُ كَانَ وَعْدُهُ مَأْتِيًّا, لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا إِلَّا سَلَامًا وَلَهُمْ رِزْقُهُمْ فِيهَا بُكْرَةً وَعَشِيًّا, تِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِي نُورِثُ مِنْ عِبَادِنَا مَن كَانَ تَقِيًّا, وَمَا نَتَنَزَّلُ إِلَّا بِأَمْرِ رَبِّكَ لَهُ مَا بَيْنَ أَيْدِينَا وَمَا خَلْفَنَا وَمَا بَيْنَ ذَلِكَ وَمَا كَانَ رَبُّكَ نَسِيًّا, رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا فَاعْبُدْهُ وَاصْطَبِرْ لِعِبَادَتِهِ هَلْ تَعْلَمُ لَهُ سَمِيًّا, وَيَقُولُ الْإِنسَانُ أَئِذَا مَا مِتُّ لَسَوْفَ أُخْرَجُ حَيًّا, أَوَلَا يَذْكُرُ الْإِنسَانُ أَنَّا خَلَقْنَاهُ مِن قَبْلُ وَلَمْ يَكُ شَيْئًا, فَوَرَبِّكَ لَنَحْشُرَنَّهُمْ وَالشَّيَاطِينَ ثُمَّ لَنُحْضِرَنَّهُمْ حَوْلَ جَهَنَّمَ جِثِيًّا, ثُمَّ لَنَنزِعَنَّ مِن كُلِّ شِيعَةٍ أَيُّهُمْ أَشَدُّ عَلَى الرَّحْمَنِ عِتِيًّا, ثُمَّ لَنَحْنُ أَعْلَمُ بِالَّذِينَ هُمْ أَوْلَى بِهَا صِلِيًّا, وَإِن مِّنكُمْ إِلَّا وَارِدُهَا كَانَ عَلَى رَبِّكَ حَتْمًا مَّقْضِيًّا, ثُمَّ نُنَجِّي الَّذِينَ اتَّقَوا وَّنَذَرُ الظَّالِمِينَ فِيهَا جِثِيًّا, وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا أَيُّ الْفَرِيقَيْنِ خَيْرٌ مَّقَامًا وَأَحْسَنُ نَدِيًّا, وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هُمْ أَحْسَنُ أَثَاثًا وَرِئْيًا, قُلْ مَن كَانَ فِي الضَّلَالَةِ فَلْيَمْدُدْ لَهُ الرَّحْمَنُ مَدًّا حَتَّى إِذَا رَأَوْا مَا يُوعَدُونَ إِمَّا الْعَذَابَ وَإِمَّا السَّاعَةَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ شَرٌّ مَّكَانًا وَأَضْعَفُ جُندًا, وَيَزِيدُ اللَّهُ الَّذِينَ اهْتَدَوْا هُدًى وَالْبَاقِيَاتُ الصَّالِحَاتُ خَيْرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابًا وَخَيْرٌ مَّرَدًّا, أَفَرَأَيْتَ الَّذِي كَفَرَ بِآيَاتِنَا وَقَالَ لَأُوتَيَنَّ مَالًا وَوَلَدًا, أَاطَّلَعَ الْغَيْبَ أَمِ اتَّخَذَ عِندَ الرَّحْمَنِ عَهْدًا, كَلَّا سَنَكْتُبُ مَا يَقُولُ وَنَمُدُّ لَهُ مِنَ الْعَذَابِ مَدًّا, وَنَرِثُهُ مَا يَقُولُ وَيَأْتِينَا فَرْدًا, وَاتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ آلِهَةً لِّيَكُونُوا لَهُمْ عِزًّا, كَلَّا سَيَكْفُرُونَ بِعِبَادَتِهِمْ وَيَكُونُونَ عَلَيْهِمْ ضِدًّا, أَلَمْ تَرَ أَنَّا أَرْسَلْنَا الشَّيَاطِينَ عَلَى الْكَافِرِينَ تَؤُزُّهُمْ أَزًّا, فَلَا تَعْجَلْ عَلَيْهِمْ إِنَّمَا نَعُدُّ لَهُمْ عَدًّا, يَوْمَ نَحْشُرُ الْمُتَّقِينَ إِلَى الرَّحْمَنِ وَفْدًا, وَنَسُوقُ الْمُجْرِمِينَ إِلَى جَهَنَّمَ وِرْدًا, لَا يَمْلِكُونَ الشَّفَاعَةَ إِلَّا مَنِ اتَّخَذَ عِندَ الرَّحْمَنِ عَهْدًا, تَكَادُ السَّمَاوَاتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَتَنشَقُّ الْأَرْضُ وَتَخِرُّ الْجِبَالُ هَدًّا, وَمَا يَنبَغِي لِلرَّحْمَنِ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا, إِن كُلُّ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ إِلَّا آتِي الرَّحْمَنِ عَبْدًا, وَكُلُّهُمْ آتِيهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَرْدًا, إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَيَجْعَلُ لَهُمُ الرَّحْمَنُ وُدًّا, فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لِتُبَشِّرَ بِهِ الْمُتَّقِينَ وَتُنذِرَ بِهِ قَوْمًا لُّدًّا, وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هَلْ تُحِسُّ مِنْهُم مِّنْ أَحَدٍ أَوْ تَسْمَعُ لَهُمْ رِكْزًا, 19/Maryam-2: Dhikru Raĥmati Rabbika `Abdahu Zakarīyā, 19/Maryam-3: 'Idh Nādá Rabbahu Nidā'an Khafīyāan, 19/Maryam-4: Qāla Rabbi 'Innī Wahana Al-`Ažmu Minnī Wa Ashta`ala Ar-Ra'su Shaybāan Wa Lam 'Akun Bidu`ā'ika Rabbi Shaqīyāan, 19/Maryam-5: Wa 'Innī Khiftu Al-Mawāliya Min Warā'ī Wa Kānati Amra'atī `Āqirāan Fahab Lī Min Ladunka Walīyāan, 19/Maryam-6: Yarithunī Wa Yarithu Min 'Āli Ya`qūba Wa Aj`alhu Rabbi Rađīyāan, 19/Maryam-7: Yā Zakarīyā 'Innā Nubashiruka Bighulāmin Asmuhu Yaĥyá Lam Naj`al Lahu Min Qablu Samīyāan, 19/Maryam-8: Qāla Rabbi 'Anná Yakūnu Lī Ghulāmun Wa Kānat Amra'atī `Āqirāan Wa Qad Balaghtu Mina Al-Kibari `Itīyāan, 19/Maryam-9: Qāla Kadhālika Qāla Rabbuka Huwa `Alayya Hayyinun Wa Qad Khalaqtuka Min Qablu Wa Lam Taku Shay'āan, 19/Maryam-10: Qāla Rabbi Aj`al Lī 'Āyatan Qāla 'Āyatuka 'Allā Tukallima An-Nāsa Thalātha Layālin Sawīyāan, 19/Maryam-11: Fakharaja `Alá Qawmihi Mina Al-Miĥrābi Fa'awĥá 'Ilayhim 'An Sabbiĥū Bukratan Wa `Ashīyāan, 19/Maryam-12: Yā Yaĥyá Khudhi Al-Kitāba Biqūwatin Wa 'Ātaynāhu Al-Ĥukma Şabīyāan, 19/Maryam-13: Wa Ĥanānāan Min Ladunnā Wa Zakāatan Wa Kāna Taqīyāan, 19/Maryam-14: Wa Barrāan Biwālidayhi Wa Lam Yakun Jabbārāan `Aşīyāan, 19/Maryam-15: Wa Salāmun `Alayhi Yawma Wulida Wa Yawma Yamūtu Wa Yawma Yub`athu Ĥayyāan, 19/Maryam-16: Wa Adhkur Fī Al-Kitābi Maryama 'Idh Antabadhat Min 'Ahlihā Makānāan Sharqīyāan, 19/Maryam-17: Fāttakhadhat Min Dūnihim Ĥijābāan Fa'arsalnā 'Ilayhā Rūĥanā Fatamaththala Lahā Basharāan Sawīyāan, 19/Maryam-18: Qālat 'Innī 'A`ūdhu Bir-Raĥmani Minka 'In Kunta Taqīyāan, 19/Maryam-19: Qāla 'Innamā 'Anā Rasūlu Rabbiki Li'haba Laki Ghulāmāan Zakīyāan, 19/Maryam-20: Qālat 'Anná Yakūnu Lī Ghulāmun Wa Lam Yamsasnī Basharun Wa Lam 'Aku Baghīyāan, 19/Maryam-21: Qāla Kadhāliki Qāla Rabbuki Huwa `Alayya Hayyinun Wa Linaj`alahu 'Āyatan Lilnnāsi Wa Raĥmatan Minnā Wa Kāna 'Amrāan Maqđīyāan, 19/Maryam-22: Faĥamalat/hu Fāntabadhat Bihi Makānāan Qaşīyāan, 19/Maryam-23: Fa'ajā'ahā Al-Makhāđu 'Ilá Jidh`i An-Nakhlati Qālat Yā Laytanī Mittu Qabla Hādhā Wa Kuntu Nasyāan Mansīyāan, 19/Maryam-24: Fanādāhā Min Taĥtihā 'Allā Taĥzanī Qad Ja`ala Rabbuki Taĥtaki Sarīyāan, 19/Maryam-25: Wa Huzzī 'Ilayki Bijidh`i An-Nakhlati Tusāqiţ `Alayki Ruţabāan Janīyāan, 19/Maryam-26: Fakulī Wa Ashrabī Wa Qarrī `Aynāan Fa'immā Taraynna Mina Al-Bashari 'Aĥadāan Faqūlī 'Innī Nadhartu Lilrraĥmani Şawmāan Falan 'Ukallima Al-Yawma 'Insīyāan, 19/Maryam-27: Fa'atat Bihi Qawmahā Taĥmiluhu Qālū Yā Maryamu Laqad Ji'ti Shay'āan Farīyāan, 19/Maryam-28: Yā 'Ukhta Hārūna Mā Kāna 'Abūki Amra'a Saw'in Wa Mā Kānat 'Ummuki Baghīyāan, 19/Maryam-29: Fa'ashārat 'Ilayhi Qālū Kayfa Nukallimu Man Kāna Fī Al-Mahdi Şabīyāan, 19/Maryam-30: Qāla 'Innī `Abdu Allāhi 'Ātāniya Al-Kitāba Wa Ja`alanī Nabīyāan, 19/Maryam-31: Wa Ja`alanī Mubārakāan 'Ayna Mā Kuntu Wa 'Awşānī Biş-Şalāati Wa Az-Zakāati Mā Dumtu Ĥayyāan, 19/Maryam-32: Wa Barrāan Biwālidatī Wa Lam Yaj`alnī Jabbārāan Shaqīyāan, 19/Maryam-33: Wa As-Salāmu `Alayya Yawma Wulidtu Wa Yawma 'Amūtu Wa Yawma 'Ub`athu Ĥayyāan, 19/Maryam-34: Dhālika `Īsá Abnu Maryama Qawla Al-Ĥaqqi Al-Ladhī Fīhi Yamtarūna, 19/Maryam-35: Mā Kāna Lillāhi 'An Yattakhidha Min Waladin Subĥānahu 'Idhā Qađá 'Amrāan Fa'innamā Yaqūlu Lahu Kun Fayakūnu, 19/Maryam-36: Wa 'Inna Allāha Rabbī Wa Rabbukum Fā`budūhu Hādhā Şirāţun Mustaqīmun, 19/Maryam-37: Fākhtalafa Al-'Aĥzābu Min Baynihim Fawaylun Lilladhīna Kafarū Min Mash/hadi Yawmin `Ažīmin, 19/Maryam-38: Asmi` Bihim Wa 'Abşir Yawma Ya'tūnanā Lakini Až-Žālimūna Al-Yawma Fī Đalālin Mubīnin, 19/Maryam-39: Wa 'Andhirhum Yawma Al-Ĥasrati 'Idh Quđiya Al-'Amru Wa Hum Fī Ghaflatin Wa Hum Lā Yu'uminūna, 19/Maryam-40: 'Innā Naĥnu Narithu Al-'Arđa Wa Man `Alayhā Wa 'Ilaynā Yurja`ūna, 19/Maryam-41: Wa Adhkur Fī Al-Kitābi 'Ibrāhīma 'Innahu Kāna Şiddīqāan Nabīyāan, 19/Maryam-42: 'Idh Qāla Li'abīhi Yā 'Abati Lima Ta`budu Mā Lā Yasma`u Wa Lā Yubşiru Wa Lā Yughnī `Anka Shay'āan, 19/Maryam-43: Yā 'Abati 'Innī Qad Jā'anī Mina Al-`Ilmi Mā Lam Ya'tika Fa Attabi`nī 'Ahdika Şirāţāan Sawīyāan, 19/Maryam-44: Yā 'Abati Lā Ta`budi Ash-Shayţāna 'Inna Ash-Shayţāna Kāna Lilrraĥmani `Aşīyāan, 19/Maryam-45: Yā 'Abati 'Innī 'Akhāfu 'An Yamassaka `Adhābun Mina Ar-Raĥmāni Fatakūna Lilshayţāni Walīyāan, 19/Maryam-46: Qāla 'Arāghibun 'Anta `An 'Ālihatī Yā 'Ibrāhīmu La'in Lam Tantahi La'arjumannaka Wa Ahjurnī Malīyāan, 19/Maryam-47: Qāla Salāmun `Alayka Sa'astaghfiru Laka Rabbī 'Innahu Kāna Bī Ĥafīyāan, 19/Maryam-48: Wa 'A`tazilukum Wa Mā Tad`ūna Min Dūni Allāhi Wa 'Ad`ū Rabbī `Asá 'Allā 'Akūna Bidu`ā'i Rabbī Shaqīyāan, 19/Maryam-49: Falammā A`tazalahum Wa Mā Ya`budūna Min Dūni Allāhi Wahabnā Lahu 'Isĥāqa Wa Ya`qūba Wa Kullā Ja`alnā Nabīyāan, 19/Maryam-50: Wa Wahabnā Lahum Min Raĥmatinā Wa Ja`alnā Lahum Lisāna Şidqin `Alīyāan, 19/Maryam-51: Wa Adhkur Fī Al-Kitābi Mūsá 'Innahu Kāna Mukhlaşāan Wa Kāna Rasūlāan Nabīyāan, 19/Maryam-52: Wa Nādaynāhu Min Jānibi Aţ-Ţūri Al-'Aymani Wa Qarrabnāhu Najīyāan, 19/Maryam-53: Wa Wahabnā Lahu Min Raĥmatinā 'Akhāhu Hārūna Nabīyāan, 19/Maryam-54: Wa Adhkur Fī Al-Kitābi 'Ismā`īla 'Innahu Kāna Şādiqa Al-Wa`di Wa Kāna Rasūlāan Nabīyāan, 19/Maryam-55: Wa Kāna Ya'muru 'Ahlahu Biş-Şalāati Wa Az-Zakāati Wa Kāna `Inda Rabbihi Marđīyāan, 19/Maryam-56: Wa Adhkur Fī Al-Kitābi 'Idrīsa 'Innahu Kāna Şiddīqāan Nabīyāan, 19/Maryam-57: Wa Rafa`nāhu Makānāan `Alīyāan, 19/Maryam-58: 'Ūlā'ika Al-Ladhīna 'An`ama Allāhu `Alayhim Mina An-Nabīyīna Min Dhurrīyati 'Ādama Wa Mimman Ĥamalnā Ma`a Nūĥin Wa Min Dhurrīyati 'Ibrāhīma Wa 'Isrā'īla Wa Mimman Hadaynā Wa Ajtabaynā 'Idhā Tutlá `Alayhim 'Āyātu Ar-Raĥmāni Kharrū Sujjadāan Wa Bukīyāan, 19/Maryam-59: Fakhalafa Min Ba`dihim Khalfun 'Ađā`ū Aş-Şalāata Wa Attaba`ū Ash-Shahawāti Fasawfa Yalqawna Ghayyāan, 19/Maryam-60: 'Illā Man Tāba Wa 'Āmana Wa `Amila Şāliĥāan Fa'ūlā'ika Yadkhulūna Al-Jannata Wa Lā Yužlamūna Shay'āan, 19/Maryam-61: Jannāti `Adnin Allatī Wa`ada Ar-Raĥmānu `Ibādahu Bil-Ghaybi 'Innahu Kāna Wa`duhu Ma'tīyāan, 19/Maryam-62: Lā Yasma`ūna Fīhā Laghwan 'Illā Salāmāan Wa Lahum Rizquhum Fīhā Bukratan Wa `Ashīyāan, 19/Maryam-63: Tilka Al-Jannatu Allatī Nūrithu Min `Ibādinā Man Kāna Taqīyāan, 19/Maryam-64: Wa Mā Natanazzalu 'Illā Bi'amri Rabbika Lahu Mā Bayna 'Aydīnā Wa Mā Khalfanā Wa Mā Bayna Dhālika Wa Mā Kāna Rabbuka Nasīyāan, 19/Maryam-65: Rabbu As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Mā Baynahumā Fā`bud/hu Wa Aşţabir Li`ibādatihi Hal Ta`lamu Lahu Samīyāan, 19/Maryam-66: Wa Yaqūlu Al-'Insānu 'A'idhā Mā Mittu Lasawfa 'Ukhraju Ĥayyāan, 19/Maryam-67: 'Awalā Yadhkuru Al-'Insānu 'Annā Khalaqnāhu Min Qablu Wa Lam Yaku Shay'āan, 19/Maryam-68: Fawarabbika Lanaĥshurannahum Wa Ash-Shayāţīna Thumma Lanuĥđirannahum Ĥawla Jahannama Jithīyāan, 19/Maryam-69: Thumma Lananzi`anna Min Kulli Shī`atin 'Ayyuhum 'Ashaddu `Alá Ar-Raĥmāni `Itīyāan, 19/Maryam-70: Thumma Lanaĥnu 'A`lamu Bial-Ladhīna Hum 'Awlá Bihā Şilīyāan, 19/Maryam-71: Wa 'In Minkum 'Illā Wa Ariduhā Kāna `Alá Rabbika Ĥatmāan Maqđīyāan, 19/Maryam-72: Thumma Nunajjī Al-Ladhīna Attaqaw Wa Nadharu Až-Žālimīna Fīhā Jithīyāan, 19/Maryam-73: Wa 'Idhā Tutlá `Alayhim 'Āyātunā Bayyinātin Qāla Al-Ladhīna Kafarū Lilladhīna 'Āmanū 'Ayyu Al-Farīqayni Khayrun Maqāmāan Wa 'Aĥsanu Nadīyāan, 19/Maryam-74: Wa Kam 'Ahlaknā Qablahum Min Qarnin Hum 'Aĥsanu 'Athāthāan Wa Ri'yāan, 19/Maryam-75: Qul Man Kāna Fī Ađ-Đalālati Falyamdud Lahu Ar-Raĥmānu Maddāan Ĥattá 'Idhā Ra'aw Mā Yū`adūna 'Immā Al-`Adhāba Wa 'Immā As-Sā`ata Fasaya`lamūna Man Huwa Sharrun Makānāan Wa 'Ađ`afu Jundāan, 19/Maryam-76: Wa Yazīdu Allāhu Al-Ladhīna Ahtadaw Hudáan Wa Al-Bāqiyātu Aş-Şāliĥātu Khayrun `Inda Rabbika Thawābāan Wa Khayrun Maraddāan, 19/Maryam-77: 'Afara'ayta Al-Ladhī Kafara Bi'āyātinā Wa Qāla La'ūtayanna Mālāan Wa Waladāan, 19/Maryam-78: 'Āţţala`a Al-Ghayba 'Am Attakhadha `Inda Ar-Raĥmāni `Ahdāan, 19/Maryam-79: Kallā Sanaktubu Mā Yaqūlu Wa Namuddu Lahu Mina Al-`Adhābi Maddāan, 19/Maryam-80: Wa Narithuhu Mā Yaqūlu Wa Ya'tīnā Fardāan, 19/Maryam-81: Wa Attakhadhū Min Dūni Allāhi 'Ālihatan Liyakūnū Lahum `Izzāan, 19/Maryam-82: Kallā Sayakfurūna Bi`ibādatihim Wa Yakūnūna `Alayhim Điddāan, 19/Maryam-83: 'Alam Tara 'Annā 'Arsalnā Ash-Shayāţīna `Alá Al-Kāfirīna Ta'uuzzuhum 'Azzāan, 19/Maryam-84: Falā Ta`jal `Alayhim 'Innamā Na`uddu Lahum `Addāan, 19/Maryam-85: Yawma Naĥshuru Al-Muttaqīna 'Ilá Ar-Raĥmāni Wafdāan, 19/Maryam-86: Wa Nasūqu Al-Mujrimīna 'Ilá Jahannama Wirdāan, 19/Maryam-87: Lā Yamlikūna Ash-Shafā`ata 'Illā Mani Attakhadha `Inda Ar-Raĥmāni `Ahdāan, 19/Maryam-88: Wa Qālū Attakhadha Ar-Raĥmānu Waladāan, 19/Maryam-89: Laqad Ji'tum Shay'āan 'Iddāan, 19/Maryam-90: Takādu As-Samāwātu Yatafaţţarna Minhu Wa Tanshaqqu Al-'Arđu Wa Takhirru Al-Jibālu Haddāan, 19/Maryam-91: An Da`aw Lilrraĥmani Waladāan, 19/Maryam-92: Wa Mā Yanbaghī Lilrraĥmani 'An Yattakhidha Waladāan, 19/Maryam-93: In Kullu Man Fī As-Samāwāti Wa Al-'Arđi 'Illā 'Ātī Ar-Raĥmāni `Abdāan, 19/Maryam-94: Laqad 'Aĥşāhum Wa `Addahum `Addāan, 19/Maryam-95: Wa Kulluhum 'Ātīhi Yawma Al-Qiyāmati Fardāan, 19/Maryam-96: 'Inna Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Sayaj`alu Lahumu Ar-Raĥmānu Wuddāan, 19/Maryam-97: Fa'innamā Yassarnāhu Bilisānika Litubashira Bihi Al-Muttaqīna Wa Tundhira Bihi Qawmāan Luddāan, 19/Maryam-98: Wa Kam 'Ahlaknā Qablahum Min Qarnin Hal Tuĥissu Minhum Min 'Aĥadin 'Aw Tasma`u Lahum Rikzāan, 41-Sourate Fussilat (Les versets détaillés), 48-Sourate Al-Fath (La victoire éclatante), 69-Sourate Al-Haqqah (Celle qui montre la vérité), 70-Sourate Al-Ma'arij (Les voies d'ascension), 74-Sourate Al-Muddathir (Le revêtu d'un manteau), 79-Sourate An-Nazi'at (Les anges qui arrachent les âmes), 102-Sourate At-Takathur (La course aux richesses), 104-Sourate Al-Humazah (Le calomniateurs), 112-Sourate Al-Ikhlas (Le monothéisme pur).
]
Huile Essentielle Palmarosa Grossesse,
Piaggio 3 Roues Utilitaire Occasion,
Frequence Lci Hotbird,
Nickname For My Best Friend Boy,
Alchimie Poétique : La Boue Et Lor Pdf,
Riz En Sauce Cookeo,